神冈山公园里这个洞是干啥用的
http://magimg.maidi.me/pic/20210112/1610427480059615_117.jpg发帖用点心!神岗山 。。。有点像以前的防空洞 防空洞,吉安好多单位都有 60年代,苏联把专家撤走了,美国又用原子弹威胁,重要的器材厂都搬到深山老林了,建了防空洞 苏联撤走了专家,器材厂都迁到深山老林 南山洞主 发表于 2021-01-12 13:21
发帖用点心!神岗山
你自己去看喷泉那里的牌子是不是“神冈山公园”。 南山洞主 发表于 2021-01-12 13:21
发帖用点心!神岗山
神冈山 防空洞 南山洞主 发表于 2021-01-12 13:21
发帖用点心!神岗山
近年来在我市中心城区建设项目名称及媒体文章上,发现有将“神冈山”写成“神岗山”,将长冈岭写成长岗岭的现象。对此,作为地名管理部门的读者,我们认为从地名标准化的角度,有必要进行纠正,希望得到贵报的帮助。
据查《新华词典》等资料,“冈”意为山,山峦,山脊,山梁即山冈;“岗”介于岭与坡之间。古代表述地理实体时“岗”与“冈”二字通用。且“岗”是后造字,《集韵·唐韵》认为“冈俗作岗”。它们的主要区别不在意义,而在语音。“冈”为平声,“岗”为上声。随着汉字的发展演变,在现代汉语里,冈和岗已出现不同的意义,即“岗”字引申为守卫的地方,如门岗、岗哨、岗楼等,并再引申为职位,如定岗定编、岗位等等。而“冈”字主要用于地名或人名中。由于岗字使用频率较高,常将山冈、冈陵、冈峦错用作山岗、岗陵、岗峦,景阳冈、井冈山也常有写作景阳岗、井岗山的。
1985年10月原吉安市地名委员会编印的《江西省吉安市地名志》中记载:位于市中心城区南端古南街道辖区的神冈山,耸立于赣江与禾河的汇合处。据《庐陵县志》载:古名“翠岭”。南朝陈时(557—587年),吉州太守刘竺有惠政,因其死后为神有灵感,邑人于山上建立惠祐廟奉祀,故以神为冈,改名“神冈山”。同时志书上对长冈岭的记述为:位于市区井冈山大道中段西侧,地势高峻,向南北伸展,呈长方形,故名长冈岭。我们通常都是表述“革命摇篮井冈山”,而不是写成“井岗山”。还有宁冈县(已并入井冈山市)、黄冈市(湖北省辖市),等等。
由此,我市各界在文字材料、建设项目等涉及神冈山、长冈岭、井冈山的地名中,都应用读作平声“gāng”的“冈”字,而不是用读作第三声“gǎng”的“岗”字,切不可乱用。
读者:金春燕、郭宇明
页:
[1]
2